-
1 тонкая струйка
-
2 (a) wisp of smoke
-
3 wisp
wɪsp сущ.
1) пучок, жгут, клок( соломы, сена и т. п.)
2) клочок, обрывок Syn: scrap, shred
3) метелка
4) дымок;
что-л. слабое, неразвившееся, скоропреходящее a wisp of smoke ≈ легкая струйка дыма a wisp of a girl ≈ тоненькая девчушка пучок, клок (соломы, сена) прядь, клок (волос) жгут бумажный шарик дымок, дымка - a * of smoke струйка дыма нечто хрупкое, легкое или преходящее - a little * of a man хилый человечек - a * of a smile мимолетная улыбка метелка, веник блуждающий огонек обманчивая надежда;
недостижимая цель обтирать соломой, сеном (особ. лошадь;
тж. * down, * over) свертывать в жгут (диалектизм) комкать улетучиваться, рассеиваться как дымка (тж. * away) затягивать дымкой падать прядями (о волосах) wisp клочок, обрывок ~ метелка ~ пучок, жгут (соломы, сена и т. п.) ~ (что-л.) слабое, неразвившееся, скоропреходящее;
a wisp of a smile едва заметная улыбка;
a wisp of smoke легкая струйка дыма;
a wisp of a girl тоненькая девчушка ~ (что-л.) слабое, неразвившееся, скоропреходящее;
a wisp of a smile едва заметная улыбка;
a wisp of smoke легкая струйка дыма;
a wisp of a girl тоненькая девчушка ~ (что-л.) слабое, неразвившееся, скоропреходящее;
a wisp of a smile едва заметная улыбка;
a wisp of smoke легкая струйка дыма;
a wisp of a girl тоненькая девчушка ~ (что-л.) слабое, неразвившееся, скоропреходящее;
a wisp of a smile едва заметная улыбка;
a wisp of smoke легкая струйка дыма;
a wisp of a girl тоненькая девчушка -
4 wisp
[wɪsp]wisp клочок, обрывок wisp метелка wisp пучок, жгут (соломы, сена и т. п.) wisp (что-л.) слабое, неразвившееся, скоропреходящее; a wisp of a smile едва заметная улыбка; a wisp of smoke легкая струйка дыма; a wisp of a girl тоненькая девчушка wisp (что-л.) слабое, неразвившееся, скоропреходящее; a wisp of a smile едва заметная улыбка; a wisp of smoke легкая струйка дыма; a wisp of a girl тоненькая девчушка wisp (что-л.) слабое, неразвившееся, скоропреходящее; a wisp of a smile едва заметная улыбка; a wisp of smoke легкая струйка дыма; a wisp of a girl тоненькая девчушка wisp (что-л.) слабое, неразвившееся, скоропреходящее; a wisp of a smile едва заметная улыбка; a wisp of smoke легкая струйка дыма; a wisp of a girl тоненькая девчушка -
5 Rauchfahne
сущ.1) общ. столб дыма, шлейф дыма, полоса дыма2) геол. облако дыма, имеющее форму знамени, облако пепла, имеющее форму знамени3) авиа. дымовой след, дымовой шлейф, струйка дыма (напр. для визуализации потока)4) хим. побочная струя табачного дыма5) стр. дымовой факел, стелющийся дым6) ВМФ. дым из корабельной трубы, полоса (столб) дыма -
6 a wisp of smoke
1) Общая лексика: лёгкая струйка дыма2) Макаров: струйка дыма -
7 piece
n 1. кусок, кусочек; 2. в сочетаниях с неисчисляемыми существительными обыкновенно не переводится; 3. пьеса, произведение (1). Piece 2. в предложном обороте a piece of… употребляется с абстрактными и неисчисляемыми существительными для обозначения некоторого количества, части и может соответствовать русскому один:a piece of advice — один совет;
a piece of news — новость;
a piece of information — одно сообщение;
a piece of furniture — предмет мебели;
a piece of work — работа, задание;
a piece of art — произведение искусства;
a piece of luck — удача;
a piece of music — музыкальное произведение.
(2). Отдельно взятое количество, естественно существующая часть чего-либо обозначается разными словами, выбор которых зависит от предмета или вещества, часть/частица которого обозначается. Наиболее общими словами являются существительные piece и bit, которые сочетаются со многими существительными. Ниже приведенные обороты составляют устойчивые сочетания: bacon: a slice of bacon — ломтик бекона; a chunk of bacon — большой кусок бекона; bread: a slice of bread — ломтик хлеба; a chunk of bread — ломоть, большой кусок, краюха хлеба; a loaf of bread — буханка хлеба; a crumb of bread — крошка хлеба; butter: a piece of butter — кусок масла; cabbage: a head of cabbage — кочан капусты; a shred of cabbage — кусочек/тонкая полоска шинкованной капусты; cake: a slice of cake — ломтик торта; chocolate: a bar, a square of chocolate — плитка шоколада; clouds: a bank of clouds — гряда облаков; clothes: a heap of clothes — куча/груда белья; cloth: a length of cloth — отрез ткани; cheese: a slice of cheese — ломтик сыра; coal: a lump of coal, a chunk of coal — кусок/большой кусок угля; corn: an ear of corn — колосок пшеницы; a sheaf of corn — сноп пшеницы; cotton: a wad of cotton — комок/кусок ваты; dust: a speck, a particle of dust — пылинка; a cloud of dust — туча пыли; earth: a mound, a pile of earth — куча земли; fog: a bank, a wisp — полоса тумана; patches of fog — клочья тумана; a sheet of fog — пелена тумана glass: a sliver of glass — осколок стекла; glue: a blob of glue — капля клея; grass: a blade of grass — травинка; a tuft of grass — кочка; a patch of grass — кустик, клочок травы, небольшой участок земли, поросший травой; hair: a lock of hair — локон волос; a strand of hair — прядь волос; a mop of hair — копна волос; hay: a bale of hay — тюк сена; ice: a block of ice — глыба льда, льдина; a sheet of ice — ледяное поле, полоса льда; land: a strip of land — полоска земли; a piece of land — надел, кусок земли; light: a ray (beam) of light — луч света; a shaft of light — сноп света; medicine: a doze of medicine — доза лекарства; money: a sum of money — сумма денег; paper: a sheet of paper — лист бумаги; a sheaf of paper — пачка бумаги; a slip of paper — узкий листок бумаги; a scrap of paper — клочек бумаги; potatoes: a chunk of potatoes — большая порция картофеля; rice: a grain of rice — рисовое зернышко, рисинка; rope: a length/a coil of rope — моток веревки; a piece of rope — кусок веревки; salt: a pinch of salt — щепотка соли; а grain of salt — крупинка соли; sand: a pile (a heap) of sand — куча, груда песка; a mound of sand — насыпь; a grain of sand — песчинка; smoke: a column of smoke — столб дыма; a wisp of smoke — струйка дыма; a cloud of smoke — облако дыма; a puff of smoke — клубы дыма; snow: a flake of snow — снежинка; a bank of snow — сугроб, snow-drits — снежные сугробы; soap: a bar (cake, piece) of soap — кусок мыла; stone: a pile (heap) of stones — груда камней; string: a ball of string — клубок/моток бечевки; sugar: a lump of sugar — кусок сахара; a grain of sugar — кристаллик сахара; thread: a reel of thread — катушка ниток; wood: a splinter of wood — лучинка, щепка. -
8 piece
[piːs]n1) кусок, кусочек, часть- piece of meat- break smth to pieces2) (в сочетаниях с неисчисляемыми существительными обыкновенно не переводится)- piece of work- piece of luck
- piece of advice3) пьеса, произведение- piece of poetry- piece of art
- piece of music•CHOICE OF WORDS:(1.) Отдельно взятое количество, естественно существующая часть чего-либо обозначается разными словами, выбор которых зависит от предмета или вещества, часть/частица которого обозначается. Наиболее общими словами являются существительные piece и bit, которые сочетаются со многими существительными, нижеприведенные обороты составляют устойчивые сочетания: bacon - a slice of bacon ломтик бекона, a chunk of bacon большой кусок бекона; bread - a slice of bread ломтик хлеба, a chunk of bread ломоть/большой кусок/краюха хлеба, a loaf of bread буханка хлеба, a crumb of bread крошка хлеба; butter - a piece of butter кусок масла; cabbage - a head of cabbage кочан капусты, a shred of cabbage кусочек/тонкая полоска шинкованной капусты; cake - a slice of cake ломтик торта; chocolate - a square of chocolate/a bar of chocolate плитка шоколада; clouds - a bank of clouds гряда облаков; clothes - a heap of clothes куча/груда белья; cloth - a length of cloth отрез ткани; cheese - a slice of cheese ломтик сыра; coal - a lump of coal кусок угля, a chunk of coal большой кусок угля; corn - an ear of corn колосок (пшеницы); a sheaf of corn сноп (пшеницы); cotton - a wad of cotton комок/кусок ваты; dust - a speck, a particle of dust пылинка, a cloud of dust туча пыли; earth - a mound/a pile of earth куча земли; fog - a bank/a wisp полоса/полоска тумана, patches of fog клочья тумана, a shell of fog пелена тумана; glass - a sliver of glass осколок стекла; glue - a blob of glue капля клея; grass - a blade of grass травинка, a patch of grass кустик/клочок травы/небольшой участок земли, поросший травой; hair - a lock of hair локон волос, a strand of hair прядь волос, a mop of hair копна волос; hay - a bale of hay тюк сена; ice - a block of ice глыба льда/льдина; land - a strip of land полоса земли, a piece of land надел/кусок земли; light - a ray/a beam of light луч света, a shaft of light сноп света; medicine - a doze of medicine доза лекарства; money - a sum of money сумма денег; paper - a sheet of paper лист бумаги, a sheaf of paper пачка бумаги, a slip of paper узкий листок бумаги, a scrap of paper клочок бумаги; rice - a grain of rice рисовое зернышко, рисинка; rope - a length/a coil of rope моток веревки, a piece of rope кусок веревки; salt - a pinch of salt щепотка соли, a grain of salt крупинка соли; sand - a pile of sand куча песка, a heap of sand груда песка, a mound of sand насыпь, a grain of sand песчинка; smoke - a column of smoke столб дыма, a wisp of smoke струйка дыма, a cloud of smoke облако дыма, a puff of smoke клуб дыма; snow - a flake of snow снежинка, a bank of snow сугроб, snow-drifts снежные сугробы; soap - a bar/a piece of soap кусок мыла; stone - a pile/a heap of stones груда камней; string - a ball of string клубок/моток бечевки; sugar - a lump of sugar кусок сахара, a grain of sugar кристаллик сахара; thread - a reel of thread катушка ниток; wood - a splinter of wood лучинка, щепка. (2.) See bit, nUSAGE:Piece 2. в предложном обороте a piece of... употребляется с абстрактными и неисчисляемыми существительными для обозначения некоторого количества, части и может соответствовать русскому один: a piece of advice один совет; a piece of news новость; a piece of information одно сообщение; a piece of furniture отдельный предмет мебели; a piece of work работа/задание; a piece of art произведение искусства; a piece of luck удача/удачный случай; a piece of music музыкальное произведение. -
9 sliert
цепочка; тонкая струйка; прядь, патла; полоска; тягучая лента; макаронина* * *сущ.общ. макаронина, полоска (тумана), прядь (волос), тонкая струйка (дыма), тягучая лента (клейкой субстанции), цепочка (конькобежцев) -
10 fumo
1. m.1) дым3) курение (n.)la disturba il fumo? — вы не возражаете (вам не помешает), если я закурю?
2. agg.дымчатый, тёмно-серый3.•◆
ha mandato in fumo il mio progetto — он расстроил (сорвал) мои планыle sue speranze andarono in fumo — её надежды растаяли, как дым
il patrimonio è andato in fumo — он вылетел в трубу (fam. он профукал всё своё состояние)
4.• -
11 rag
̈ɪræɡ I сущ.
1) лоскут, тряпка, тряпица a rag doll ≈ тряпичная кукла He was wiping his hands on an oily rag. ≈ Он вытирал руки замасленной тряпкой.
2) мн. а) лохмотья, тряпье( об одежде;
часто во фразе:) in rags ≈ в лохмотьях from rags to riches б) разг. одежда, платье - clothes glad rags
3) пренебр. (что-л., напоминающее тряпку, лоскут) а) (о театральном занавесе, парусе и т. п.) б) бумажки (о банкнотах) I've no rag. ≈ У меня только мелочь. в) газетенка "This man Tom works for a local rag", he said. ≈ "Этот человек, Том, работает в местной газетенке", - сказал он. II
1. сущ.
1) грубые шутки;
поддразнивание;
розыгрыш say for a rag
2) скандал;
шум Syn: scandal, row ∙
2. гл.
1) дразнить;
разыгрывать
2) скандалить, шуметь Syn: row, make a row III
1. сущ. крепкий известняк, крупнозернистый песчаник
2. гл.
1) дробить камни;
дробить руду (для сортировки)
2) тех. снимать заусенцы тряпка, лоскут;
обрезок (ткани) pl тряпье (техническое) ветошь;
обтирочные концы клок, клочок;
обрывок, кусочек - a * of smoke струйка дыма - flying *s of cloud летучие клочья облаков - to tear smth. to *s изорвать что-л. в клочья /на мелкие кусочки/ pl отрепья, лохмотья - worn to *s изношенный, истрепанный - to be in *s быть в отрепьях обыкн. pl одежда - glad *s праздничная одежда - I haven't a * to wear мне совершенно нечего надеть - he hasn't a * to his back гол как сокол( пренебрежительное) лоскут, тряпка (о носовом платке, парусе и т. п.) - to cram on every * (морское) (жаргон) поднять все паруса листок, газетенка (ботаника) белый волокнистый пучок( в плодах цитрусовых) самая малость, капля - not a * of evidence никаких улик;
ни тени доказательства - he has still a few *s of decency он еще не окончательно потерял совесть( редкое) острый угол, зазубрина (американизм) (сленг) бумажный доллар( сленг) язык( разговорное) песня или музыкальная пьеса в стиле "рэгтайм" > rags-to-riches story быстрое обогащение( бедняка) ;
от нищеты к богатству > to feel like a * быть совершенно измочаленным > to reduce smb. to a * измочалить кого-л. > to chew the * спорить;
ворчать;
жаловаться (минералогия) крепкий известняк, крупнозернистый песчаник;
строительный камень( университетское) (жаргон) поддразнивание;
разыгрывание, розыгрыш - to say smth. for a * сказать что-л., чтобы подразнить( университетское) (жаргон) скандал, шум;
групповое нарушение дисциплины;
студенческая эскапада > to get one's * out (грубое) разозлиться, выйти из себя( университетское) (жаргон) дразнить, умышленно выводить из себя;
изводить насмешками;
разыгрывать (кого-л.) (университетское) (жаргон) бранить, отчитывать;
выговаривать( кому-л.) (университетское) (жаргон) скандалить, шуметь;
коллективно нарушать дисциплину (университетское) (жаргон) (over) спорить, браниться (из-за чего-л.) ~ скандал;
шум;
to get one's rag out разг. разозлиться, выйти из себя in ~s в лохмотьях;
glad rags разг. лучшее платье ~ attr. тряпочный, тряпичный;
a rag doll тряпичная кукла;
he has not a rag to his back у него совсем нет одежды;
ему нечего носить in ~s в лохмотьях;
glad rags разг. лучшее платье in ~s разорванный rag (унив. разг.) грубые шутки;
поддразнивание;
розыгрыш;
to say (smth.) for a rag сказать (что-л.) с целью вывести( кого-л.) из себя ~ дразнить;
разыгрывать ~ дробить камни;
дробить руду (для сортировки) ~ крепкий известняк, крупнозернистый песчаник ~ обрывок, клочок;
there is not a rag of evidence нет ни малейших улик ~ pl отрепья;
лохмотья ~ скандал;
шум;
to get one's rag out разг. разозлиться, выйти из себя ~ тех. снимать заусенцы ~ пренебр. тряпка (о театральном занавесе) ;
лоскут (о парусе) ;
бумажки (о деньгах) ;
листок (о газете и т. п.) ~ тряпка, лоскут ~ pl тряпье, ветошь, тряпичный утиль ~ шуметь, скандалить ~ attr. тряпочный, тряпичный;
a rag doll тряпичная кукла;
he has not a rag to his back у него совсем нет одежды;
ему нечего носить ~ attr. тряпочный, тряпичный;
a rag doll тряпичная кукла;
he has not a rag to his back у него совсем нет одежды;
ему нечего носить red ~ "красная тряпка";
нечто приводящее в бешенство( как быка красный цвет) red ~ sl язык rag (унив. разг.) грубые шутки;
поддразнивание;
розыгрыш;
to say (smth.) for a rag сказать (что-л.) с целью вывести (кого-л.) из себя ~ обрывок, клочок;
there is not a rag of evidence нет ни малейших улик -
12 rag
I [ræg] n1. 1) тряпка, лоскут; обрезок ( ткани)2) pl тряпьё3) тех. ветошь; обтирочные концы2. клок, клочок; обрывок, кусочекto tear smth. to rags - изорвать что-л. в клочья /на мелкие кусочки/
3. 1) pl отрепья, лохмотьяworn to rags - изношенный, истрёпанный
2) обыкн. pl шутл. одеждаhe hasn't a rag to his back - ≅ гол как сокол
4. пренебр.1) лоскут, тряпка (о носовом платке, парусе и т. п.)to cram on every rag - мор. жарг. поднять все паруса
2) листок, газетёнка5. бот. белый волокнистый пучок ( в плодах цитрусовых)6. самая малость, капляnot a rag of evidence - никаких улик, ни тени доказательства
he has still a few rags of decency - он ещё не окончательно потерял совесть
7. редк. острый угол, зазубрина8. амер. сл. бумажный доллар9. сл. язык10. разг. песня или музыкальная пьеса в стиле «рэгтайм»♢
rags-to-riches story - быстрое обогащение (бедняка); ≅ от нищеты к богатствуto reduce smb. to a rag - измочалить кого-л.
II [ræg] n мин.to chew the rag - а) спорить; б) ворчать; жаловаться
крепкий известняк, крупнозернистый песчаник; строительный каменьII1. [ræg] n унив. жарг.1. поддразнивание; разыгрывание, розыгрышto say smth. for a rag - сказать что-л., чтобы подразнить
2. скандал, шум; групповое нарушение дисциплины; студенческая эскапада♢
to get one's rag out - груб. разозлиться, выйти из себя2. [ræg] v унив. жарг.1. дразнить, умышленно выводить из себя; изводить насмешками; разыгрывать (кого-л.)2. бранить, отчитывать; выговаривать (кому-л.)3. скандалить, шуметь; коллективно нарушать дисциплину4. (over) спорить, браниться (из-за чего-л.) -
13 wisp
1. [wısp] n1. 1) пучок, клок (соломы, сена)2) прядь клок ( волос)2. жгут3. бумажный шарик4. 1) дымок, дымка2) нечто хрупкое, лёгкое или преходящее5. метёлка, веник6. поэт. см. will-o'-the-wisp2. [wısp] v1. обтирать соломой, сеном (особ. лошадь; тж. wisp down, wisp over)2. 1) свёртывать в жгут2) диал. комкать3. улетучиваться, рассеиваться как дымка (тж. wisp away)4. затягивать дымкой5. падать прядями ( о волосах) -
14 a rag of smoke
Общая лексика: струйка дыма -
15 wisp of smoke
Макаров: струйка дыма -
16 Rauchspur
1.1) авиа. дымовой шлейф, струйка дыма (напр. для визуализации потока)2) воен. дымовая трасса, дымовой след (напр., трассирующего снаряда)2. сущ.артил. дымовой след, трасса, трасса -
17 fumo
1. м.1) дым••le loro speranze sono andate in fumo — их надежды растаяли, как дым
2) курение3) пар4) м. мн. fumi пары, помутнение в голове2. неизм.дымчатый, дымчатого оттенка* * *сущ.1) общ. курение, пар, хмель, винные пары, дым, испарения2) воен. дымовой сигнал -
18 wisp
noun1) пучок, жгут (соломы, сена и т. п.)2) клочок, обрывок3) метелка4) что-л. слабое, неразвившееся, скоропреходящее; a wisp of a smile едва заметная улыбка; а wisp of smoke легкая струйка дыма; а wisp of a girl тоненькая девчушка* * *1 (0) прядь клок2 (a) блуждающий огонек3 (n) бумажный шарик; клок; недостижимая цель; ненадежный человек; обманчивая надежда; пучок4 (v) затягивать дымкой; свертывать в жгут* * *пучок, жгут, клок* * *[ wɪsp] n. пучок, мочалка, жгут, клочок, обрывок* * *жгутклочокметелканеразвившеесяобрывокпучокскоропреходящее* * *1) пучок, жгут, клок (соломы, сена и т. п.) 2) клочок, обрывок -
19 a wisp of smoke
-
20 (a) thread of smoke
English-Russian combinatory dictionary > (a) thread of smoke
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СТРУЙКА — СТРУЙКА, струйки, жен. уменьш. к струя в 1 и 3 знач. «На грудь из малой раны струйка алая бежит.» Лермонтов. «Струйки дыма вились в ночном воздухе.» Максим Горький. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
стру́йка — и, род. мн. струек, дат. струйкам, ж. уменьш. к струя (в 1 знач.); небольшая, тонкая струя. Струйка воды. Струйка крови. Струйка дыма. □ Дождь холодными струйками стекал со шляпы за ворот. Шишков, Угрюм река. Струйки песка сочились сквозь… … Малый академический словарь
Капномантия — Капномантия это способ предсказания будущего с использованием дыма. Слово происходит от греческих основа «capno » дым и « мanteia» предсказание или видение. Гадающий наблюдает за движением, цветом, формой и направлением дыма от костра … Википедия
ДЫМОК — ДЫМОК, мка, муж. 1. см. дым. 2. Небольшой клуб или слабая струйка дыма. Дымки от орудийных выстрелов. Д. папиросы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Осенние листья (картина) — Джон Эверетт Милле Осенние листья, 1856 Autumn Leaves холст, масло. 104,3 × 74 см см Городской музей искусств, Манчестер «Осенние листья» (англ. Autumn Leaves) одна из наи … Википедия
Осенние листья — Джон Эверетт Милле … Википедия
Запятая в сложносочиненном предложении — 1. Запятыми разделяются части сложносочиненного предложения, между которыми стоят союзы: 1) с о е д и н и т е л ь н ы е: и, да (в значении «и»), ни… ни. Например: Все лица нахмурились, и в тишине слышалось сердитое кряхтенье и… … Справочник по правописанию и стилистике
тянуться — тянусь, тянешься; нсв. 1. Обладать свойством увеличиваться в длину или ширину при натягивании, растяжении. Резина тянется. Кожа очень мягкая, хорошо тянется. Эта ткань немного тянется. Ситец, искусственный шёлк почти совсем не тянутся. Колготки… … Энциклопедический словарь
Телеангиэктазия церебральная базальная — Син.: Болезнь Ниссимото–Такеути–Кудо. Болезнь моя моя. Следствие врожденной аномалии или приобретенного стеноза сонных артерий с образованием патологической сосудистой сети на основании головного мозга. Диагностируется на основании ангиографии,… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
тянуться — I см. тянуть 2), 4), 5), 10), 18); ется; страд. II тяну/сь, тя/нешься; нсв. 1) а) Обладать свойством увеличиваться в длину или ширину при натягивании, растяжении. Резина тянется. Кожа очень мягкая, хорошо тянется. Эта ткань немного тянется … Словарь многих выражений
Запятая в сложносочиненном предложении — 1. Запятыми разделяются части сложносочиненного предложения, между которыми стоят союзы: 1) с о е д и н и т е л ь н ы е: и, да (в значении «и»), ни… ни. Например: Все лица нахмурились, и в тишине слышалось сердитое кряхтенье и… … Справочник по правописанию и стилистике